経歴詳細
生年月日 : 1990 年 9 月 12 日
現住所 : B29 Đường B3, Khu Dân Cư Tân Tiến, Phường Tân Thới Hiệp, Quận 12, TP HCM
学歴
2008 - 5 : DANG TRAN CON(ダンチャンコン)公立高等学校(フェ市)卒業
2008 - 9 : VAN HIEN(バンヒエン)私立大学 東洋学部 日本学科(ホーチミン市)入学
2012 - 6 : VAN HIEN(バンヒエン)私立大学 東洋学部 日本学科(ホーチミン市)卒業
2012 - 7 : メロス言語学院 日本語(東京都豊島区)入学
2014 - 3 : メロス言語学院 日本語(東京都豊島区)卒業
2014 - 4 : 大妻女子大学大学院 人間文化研究科言語文化学専攻(東京・千代田区)入学
2016 - 3 : 大妻女子大学大学院 人間文化研究科言語文化学専攻(東京・千代田区)修了
職歴
2016 – 5 : メロス言語学院(日本・東京)入社(通訳・翻訳・事務業務)
2017 – 7 : メロス言語学院 一身上の都合により退職
2017 – 8 : First English Global College(フィリピン・セブ)
インターンシッププログラム参加(留学生の全般的なサポート・事務業務)
2018 – 9 : 同校インターンシッププログラム終了
2019 – 2 : UNIQLO VIETNAM CO., LTD. 入社(通訳・翻訳・従業員育成)
2023 – 2 : 同社退職し、フリーランス通訳翻訳者として活動開始
資 格・免 許
2014 – 11 : ビジネス日本語能力 J3(407 点)取得
2014 – 12 : 日本語能力試験 N1 取得
2018 – 10 : TOEIC 735 点
職務経歴書
① UNIQLO VIETNAM CO.,LTD.
フィリピンから帰国後、株式会社ファーストリテイリングの子会社であるユニクロベトナム に入社。
勤務期間:2019 年 2 月 〜 2023 年 2 月
• 勤務先概要
社名: UNIQLO VIETNAM CO.,LTD.
会社設立年月日:2018 年 8 月 、第一号店の開店:2019 年 12 月
職員数:約 1000 名(2023 年)
事業内容: 商品企画・生産・物流・販売までの自社一貫コントロールにより、高品質・低価格のカジュアルブランド「ユニクロ」を提供する製造小売業(SPA)
勤務内容
-
1. 通訳業務
-
通訳業務
-
◦ 各シーズンのコレクション立ち上げイベント(LifeWear Event)に於ける最高執行責任者(COO)のスピーチの逐次通訳、イベント内容のウィスパー通訳
-
◦ 感謝祭イベントに於ける最高執行責任者(COO)のスピーチの逐次通訳、招待 者のスピーチの同時通訳又はウィスパー通訳
-
• 記者会見・メディアインタビュー・取材の通訳
-
• 新店舗開店に於ける最高執行責任者(COO)のスピーチの逐次通訳
-
• 社内定例会議や取引先・政府関係機関との会議通訳
-
• ベトナム人スタッフと日本人駐在員間の通訳
-
• ベトナム人店舗スタッフ採用面接通訳
-
• 従業員日本出張同行通訳
-
• グローバル本部の執行役員ベトナム出張同行通訳
-
• 日本本部への優秀人材採用通訳
-
• 翻訳業務
-
◦ ファーストリテイリング代表取締役会長兼社長柳井正社長より全社員への新年挨拶文・年度方針・半期グローバルコンベンション挨拶文の翻訳校正とネイティブチェック(日本語・英語→ベトナム語。A4 用紙約 14 枚。年3回)
-
• 社内用の柳井正社長の本『FR の精神と実行』翻訳・ベトナム語版出版(日本語・英語→ベトナム語。A4 用紙 172 枚)
-
• 新人スタッフ用のスタータハンドブックローカライズ及び翻訳(日本語→ベ トナム語。B5 用紙 135 枚)
-
• セルフレジシステム翻訳(約 7000 フレーズ)
-
• 社内マニュアルのローカライズ及び翻訳チェック
-
• 従業員の業務評価書と評価タイムテーブルのネイティブ翻訳チェック
-
• 定例会議資料翻訳(日本語→ベトナム語。英語→ベトナム語。日本語→英語)
-
• 店舗研修の資料翻訳
-
• その他。
-
• 従業員育成
-
◦ 新人社員導入研修資料作成・登壇
-
◦ 店舗スタッフ研修登壇・育成
-
◦ 昇格試験問題作成・試験運営・採点
-
◦ 店舗スタッフ採用面接担当
-
◦ 社内の通訳翻訳者育成
-
◦ 社内教育環境整備(自己学習サイト立ち上げ及び管理・昇格受験アプリベトナム語版立ち上げ…)
② メロス言語学院 (日本・東京)
大妻女子大学大学院修士課程を修了後、出身校であるメロス言語学院に入社。勤務期間:2016 年 5 月 〜2017 年 7 月
• 勤務先概要
社名:学校法人香川学園 メロス言語学院
日本語教育開始年月日:1986 年 10 月 1 日
教員数:78 名(うち専任:28 名)
生徒数:1000 人以上(中国・韓国・台湾・東南アジア・欧米・アフリカ等の多国籍)
勤務内容
-
1. 通訳業務
-
• 入学希望者面接通訳
-
• 新入生ガイダンス通訳
-
• ベトナム人生徒と日本人先生間の通訳
-
2. 翻訳業務
-
• 留学ビザ申請書類翻訳
-
• 各案内書物翻訳
-
• 留学エージェントへの報告書翻訳
-
3. 事務業務
-
• ヘトナム人留学生生活指導・応援
-
• 留学ビザ申請業務(ベトナム人生徒担当)
-
• 入学許可書・学生証作成
-
• 留学生の学費収納管理
-
• 現地留学エージェントとのやり取り
-
• 新入生受け入れ手続き案内
③ その他の通訳翻訳経験
-
• 『新婚さんいらっしゃい』ベトナム版の一回放送の文字起こし・翻訳
-
• 草の根・人間の安全保障無償資金協力(Grant Assistance for Grassroots Human Security Projects: GGP)プロジェクト通訳
-
• ビジネスマッチング通訳(精密機械設計・加工・製造、眼鏡業界など)
-
• 工場視察同行通訳
-
• 医療資料翻訳
-
• 観光医療事業通訳
-
• 健康関連器具・美容関連器具に関する通訳
-
• 覚書締結式のバイリンガル司会・通訳
自 己 PR
私の夢は人と人の架け橋になることです。そして、日本とベトナム間関係が深まることに貢献したいと考えています。5 年以上の通訳翻訳の仕事をしている内に、話し手と聞き手の間に入り、コミュニケーションを成立させることにやりがいと使命感を感じ、通訳翻訳を一緒の仕事にしたいと思うようになりました。
ことばは人を感動させることもできれば、傷つけることもできます。通訳者として、大事にしているのは冷静に中立の立場で訳すこと、時には翻訳と同じようにニューアンスや雰囲気 が伝われるために、言葉を選んで訳すことです。言葉を通じて人を知り、人を通じて世 界を知り、人と人を繋げるミッションを果たしていきたいと思います。